Notrefamille.com| Enfant.com| Familiscope.fr| Creafamille.be| Vosquestionsdeparents.fr| Phosphore.com| 1jour1actu.com

Scolarité

Comment transmettre sa langue maternelle ?

Les parents dont la langue maternelle n’est pas le français souhaitent souvent transmettre leur langue d’origine à leur enfant. Comment procéder pour un apprentissage en douceur ?

 

A la maison

Instinctivement, les parents s'adressent à leur enfant dans leur langue maternelle, quelle que soit la langue dans laquelle communique leur couple. Selon le concept Opol (one person, one language), c'est plutôt une bonne chose !

Quand le couple est mixte
et que l'enfant est petit, cela permet d'éviter les confusions et la transmission d'erreurs si le français n'est pas bien maîtrisé.

Il faut avant tout chercher à faciliter l'expression et l'échange, sans la rigidité d'une langue qui n'est pas la sienne.

La langue maternelle
, flexible, sera alors naturellement employée pour un certain nombre de situations. Essentielle aussi, la langue de l'autre parent doit être valorisée.

Quant à la correction des erreurs de l'enfant, cela doit se faire en douceur, en redonnant le bon modèle, mais sans répéter ni faire répéter. L'apprentissage du langage est affaire d'affect, et le but en est le plaisir de communiquer !

A l’école

Dès la maternelle, une des solutions est d'inscrire les enfants dans une structure bilingue où une grande partie des activités est menée par des animateurs anglophones, germanophones… (se renseigner auprès des associations de quartier et sur des sites comme ceux du café bilingue, des petits bilingues ou des mini-schools).

L'enfant pourra ensuite suivre un cursus scolaire dans la langue dite “minoritaire” (différente du français). Si cela n'est pas possible, il rejoindra l'enseignement classique tout en ayant des bases solides dans l'autre langue.

Les parents devront en informer les enseignants, car dans une France monolingue, ces derniers n'ont pas souvent l'habitude d'être confrontés au plurilinguisme, ni le temps d'en tirer parti pour faire, par exemple, entendre et accepter les différences.

Les enfants en font parfois les frais
et il est important de leur rappeler que leur instituteur, lui, ne parle qu'une langue…

 

Le 26 septembre 2012 Isabelle Moatti

Infos pratiques

Le site du café bilingue

café bilingue

Le site du centre Les petits bilingues

lespetitsbilingues.com

Le site des Mini-schools

mini-schools.com


Votre recherche

Sites de traduction : qu’apportent-ils et lesquels utiliser ?

Site de traduction : comment le choisir ?

Pour faire ses devoirs en langue, votre enfant utilise bien plus souvent Internet...

Lire la suite de l'article
Activité bricolage : fabriquez un porte-monnaie tendance avec les enfants

Bricolage : un porte-monnaie tendance à faire avec les enfants !

Proposez à vos enfants de fabriquer un porte-monnaie hypertendance avec une...

Lire la suite de l'article
Raclette party

Raclette : trois recettes rapides à faire avec les enfants

La raclette, quoi de meilleur pour régaler petits et grands les soirs...

Lire la suite de l'article
Parents-enfants : avoir un chouchou, est-ce un tabou ?

Parents-enfants : avoir un chouchou, est-ce un tabou ?

Selon une enquête britannique de juin 2013, un tiers des parents anglais avouent...

Lire la suite de l'article
Alcool, quelle attitude adopter avec son ado ?

Alcool, quelle attitude adopter avec son ado ?

Selon la dernière étude de l’Institut de veille sanitaire,...

Lire la suite de l'article
Cauchemars : comment l'aider ?

Cauchemars : comment l'aider ?

Mauvais rêves, cauchemars… en ce moment, les nuits de votre enfant ne sont...

Lire la suite de l'article